1

Ei, você!

Ei você,

Aí fora no frio

Ficando solitário, ficando velho

Você pode me sentir?

 

Ei você,

De pé no corredor

Com pés sarnentos e sorriso fraco

Você pode me sentir?

 

Ei você,

Não os ajude a enterrar a luz

Não se entregue sem lutar

 

Ei você,

Aí fora sozinho

Sentado nu ao telefone

Você poderia me tocar?

 

Ei você,

Com o ouvido contra o muro

Esperando alguém gritar

Você poderia me tocar?

 

Ei você,

Você me ajudaria a carregar a pedra?

Abra seu coração, estou indo para casa

 

Mas isso era apenas fantasia

O muro era muito alto, como você pode ver

Não importava o quanto ele tentasse, ele não conseguia se libertar

E os vermes comeram seu cérebro

 

Ei você,

Aí fora na estrada

Sempre fazendo o que te mandam

Você pode me ajudar?

 

Ei você,

Aí fora além do muro

Quebrando garrafas no corredor

Você pode me ajudar?

 

Ei você,

Não me diga que não há mais nenhuma esperança

Juntos nós resistimos, separados nós caímos

 

*Tradução de Hey You, da banda Pink Floyd

Marco Aurélio D'Eça

One Comment

  1. “Juntos nós resistimos, separados nós caímos.” “E não diga que a vitória está perdida/Se é de batalhas que se vive a vida.” Aí já tem Raul Seixas blogueiro Marco d’Eça. Parece que muita gente nunca ouviu músicas, inclusive jornalistas. Um dia todos verão que sem união nada será conseguido. 2013 acabou e vem 2014 com todas as baixarias que todos se acham com direito de praticar.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *